Habitualment fem servir les paraules diàleg i conversa sense definir-les i com a quasi sinònims. Però si filem
una mica més prim, podem fer unes quantes distincions que, en l’àmbit d’estudi
de la lingüística, són del tot pertinents i que va bé tenir clares.
El
diàleg
La paraula diàleg s’utilitza habitualment en la llengua general, no especialitzada,
amb el significat de ‘intercanvi verbal entre dos o més parlants’. En l’àmbit
de la política i del periodisme polític, es fa servir sovint afegint-hi la
intenció d’arribar a un acord en una situació de conflicte entre dues persones,
partits, governs, organismes, etc. (es parla de “trencar el diàleg”, “reprendre
el diàleg”, “necessitat de diàleg”…). I en l’àmbit especialitzat de la
literatura (i de fet, de la ficció en general), designa els intercanvis de
paraules que els personatges duen a terme directament; i també, el gènere en
què l’autor fa servir aquests intercanvis per difondre el seu pensament, com és
el cas dels diàlegs de Plató.
En lingüística, un diàleg és una
manera d’estructurar el discurs, contraposada al monòleg. Està format per una
successió d’intercanvis d’enunciats (oracions contextualitzades) que en l’oral sovint
es combinen amb gestos. L’intercanvi el duen a terme dos o més participants amb
un propòsit comunicatiu comú. Des d’aquest punt de vista, doncs, un diàleg no
és cap gènere discursiu, com ho són la notícia, el míting o la necrològica. En
canvi, hi ha gèneres discursius que són dialogats (de la mateixa manera que
n’hi ha que són monologats): els diferents tipus de conversa, els debats i les
entrevistes, per exemple. Altres gèneres poden contenir fragments dialogats,
com ara les novel·les, els contes, els anuncis radiofònics i televisius, i
molts programes d’entreteniment, tant de ràdio com de televisió. I també hi ha
algun altre cas que és menys evident: en un informatiu de televisió, una
successió d’intervencions de diversos presentadors (encara que només siguin
dues, si van seguides) és un diàleg quan consisteix en un intercanvi cooperatiu
(orientat a un propòsit comú) i interactiu, i en canvi no ho és quan el canvi
de torn s’utilitza només per indicar el pas d’una notícia a una altra, o d’un
titular a un altre, o del titular al cos de la notícia; dit d’una altra manera,
els presentadors dialoguen quan s’adrecen l’un a l’altre, però no quan
s’adrecen només als espectadors, encara que alternin els torns de parla.
La
conversa
A diferència del diàleg, la conversa
sí que és un gènere discursiu. ¿I què és un gènere? Qualsevol tipus de missatge
que apareix regularment en una comunitat i que ha desenvolupat una estructura
interna que permet identificar-lo i diferenciar-lo dels altres tipus de
missatge que hi ha en el repertori d’aquella comunitat. Els gèneres, un cop
identificats i diferenciats, reben un nom: notícia, article d’opinió, poema, anunci,
espai de propaganda electoral, dietari, discurs parlamentari…
¿Quines característiques té, la
conversa, com a gènere? Una conversa és un diàleg, entès tal com l’acabem de
definir; i més concretament, un diàleg autoregulat pels participants a mesura
que es desenvolupa, i per tant creatiu, dinàmic i amb llibertat de presa de
torn. No hi ha dues converses iguals. En una conversa, l’estatus dels participants
pot ser el mateix (entre germans, entre amics, entre companys de feina…) o no
(entre àvia i nét, entre pare i filla, entre cap i subordinat, entre professor
i alumne…); l’espai i el temps, en principi compartits, poden ser uns
qualssevol; la durada tampoc està predeterminada (sempre més enllà, però, dels
parells mínims de tipus ritual, com és el cas dels intercanvis de salutacions),
i finalment, els diferents participants coincideixen en el tema, o els temes
successius.
D’acord amb aquesta caracterització,
no podrem considerar converses (però sí
diàlegs), les entrevistes i els debats (perquè són regulats i conduïts en una
direcció determinada per un dels participants, el que assumeix el rol d’entrevistador
o moderador, respectivament), però els debats s’hi assemblen més que les
entrevistes, perquè hi ha més llibertat de presa de torn i menys regulació.
La conversa és el gènere (o el macrogènere)
compartit per totes les llengües i totes les comunitats humanes, el gènere en
què es manifesta d’una manera primigènia la capacitat del llenguatge i amb què
l’ésser humà entra en contacte amb l’entorn i se socialitza. Tot i que entre
els subgèneres que la componen destaca, per la seva transcendència en la vida
quotidiana, la conversa col·loquial, això no vol pas dir que aquest sigui
l’únic tipus possible de conversa; també ho són, posem per cas, un gran nombre
d’interaccions transaccionals més o menys quotidianes, com ara les que
s’estableixen entre botiguers i clients, i entre metges i pacients. Si volem
saber com són les llengües, i per què les llengües són com són, hem de saber
com són les converses que duem a terme fent-les servir.
La primera imatge és una captura de pantalla del programa Més 3/24, de TVC; i la segona, de la sèrie Merlí, també de TVC.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada